10.11.09

[鎮翠]



在家鄉那裏我叫她爬牆虎,只是現在已經沒人聽得懂了。


在園藝的世界裡我叫她Parthenocissus tricuspidata,即使拉丁學名中已經透露出她的身世來歷(tri: three, cuspida: cuspate),只是聽得懂得人也很少。


英文我是不懂的,也是直到這裡,我才知道德國人叫她dreispitzige Jungfernrebe,的確就是如同她的拉丁名字描述的一樣(drei: three, spitzig: cuspate),葉子有三個尖。


有些人也直接叫她Weinrebe (葡萄藤),但是葡萄藤應該是Vitis這個屬才對。至於Jungfernrebe這個名字也就有趣了,直譯就是處女藤的意思。不管我怎麼稱呼,也不管有沒有人聽得懂,看見她在秋天的牆上變了顏色,也讓我想起台大小福的爬牆虎。


想像各種植物有著自己的名字,每天睡前翻開一本厚厚的園藝植物百科,今天打開藤蔓植物的那一章,看著黃金葛變成Goldgefleckte Efeutute,熟悉的紫藤從Wisteria變成Glyzine,牽牛花從Morning Glory成了Prunkwinde,才赫然發現,原來我也只是認識她們的一種名字與模樣而已,而現在已經沒有人知道我是真的曾經認識她們了。

沒有留言:

張貼留言